汉语翻译[编辑]
我的金色的孟加拉,我的母亲,我爱您。
我心里永远歌唱着您的蓝天,您的空气。
噢,母亲,我就像笛子永远歌唱着您。
金色的孟加拉,我的母亲,我爱你。
在那春天里,芒果林中清香扑鼻,使我心醉,使我神迷。
哦,那是多么抒情,
在那春天里,芒果林中清香扑鼻,使我心醉,使我神迷。
在那秋天里,稻谷一片金黄,无比温柔。
它长得无比温柔,无比甜美。
金色的孟加拉,我的母亲,我爱你。
在那榕树下,
在那河岸上,
你铺开你的长裙,
它的样子多么神奇。
母亲,你的话语有如甘露,令人心旷神怡,
哦,那是多么抒情,
母亲,你的话语有如甘露,令人心旷神怡,
啊,我的母亲,你如果沉下脸来,我将哭泣。
我将热泪滚滚,为你哭泣,
金色的孟加拉,我的母亲,我爱你。
|
孟加拉語原文[编辑]
আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি|
চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস আমার প্রাণে
ওমা, আমার প্রাণে বাজায় বাঁশি,
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি|
ওমা ফাগুনে তোর আমের বোলের ঘ্রাণে পাগল করে,
মরি হায় হায় রে
ওমা ফাগুনে তোর আমের বোলের ঘ্রাণে পাগল করে,
ওমা অঘ্রাণে তোর ভরা ক্ষেতে কি দেখেছি, কি দেখেছি,
আমি কি দেখেছি মধুর হাসি,
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি|
কী শোভা, কী ছায়া গো,
কী স্নেহ, কী মায়া গো,
কী আঁচল বিছায়েছ বটের মূলে,
নদীর কূলে কূলে|
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো-
মরি হায়, হায় রে
মা, তোর মুখের বাণী আমার কানে লাগে সুধার মতো-
মা তোর বদন খানি মলিন হলে আমি নয়ন
ও মায় আমি নয়ন জলে ভাসি,
সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালবাসি|
|
拉丁字母注音[编辑]
amar sonar Bangla, ami tomay bhalobasi
chirodin tomar akash, tomar batas, amar prane
oma amar prane bajay banshi,
sonar Bangla, ami tomay bhalobasi
oma fagune tor amer boler ghrane pagol kore
mori hay hay re
oma fagune tor amer boler ghrane pagol kore
oma oghrane tor bhora kshete ki dekhechhi,
ami ki dekhechhi modhur hasi,
sonar Bangla, ami tomay bhalobasi
Ki shobha, ki chhaya go,
Ki sneho, ki maea go,
Ki ãchol bichhaeechho bôţer mule,
Nodir kule kule.
ma tor mukher bani amar kane lage sudhar moto
mori hay hay re
ma tor mukher bani amar kane lage sudhar moto
ma tor bodon khani molin hole ami noyon
oma ami noyon jole bhasi,
sonar Bangla, ami tomay bhalobasi
|