Español: Vista aérea del "Astronauta", el más enigmático de los geoglifos de las Líneas de Nazca, situadas en el Desierto de Sechura en el sur de Perú. Los geoglifos de este Patrominio de la Humanidad según la UNESCO (desde 1994) se reparten en un área de 80 km de largo entre las ciudades de Nazca y Palpa y tienen una antigüedad, según diferentes estudios, de entre 500 a.C. y 500 d.C. English: Aerial view of the "Owlman" aka "Astronaut", the most enigmatic geoglyph of the Nazca Lines, which are located in the Nazca Desert in southern Peru. The geoglyphs of this UNESCO World Heritage Site (since 1994) are spread over a 80 km (50 mi) plateau between the towns of Nazca and Palpa and are, according to some studies, between 500 B.C. and 500 A.D. old.
Polski: Widok z lotu ptaka na „człowieka-sowę”, nazywanego też „astronautą”, najbardziej tajemniczy geoglif spośród rysunków z Nazca znajdujących się na płaskowyżu Nazca w południowym Peru. W 1994 roku geoglify wpisano na listę światowego dziedzictwa UNESCO. Rozciągają się one na przestrzeni 80 km na płaskowyżu pomiędzy miastami Nazca i Palpa. Według różnych badań powstały one pomiędzy 500 p.n.e. a 500 n.e. Niektóre teorie potwierdzają, że ta 30-metrowa postać symbolizuje przybysza z obcej planety.
Português: Vista aérea do "Astronauta", o mais enigmático dos geóglifos das Linhas de Nazca, situadas no Deserto de Sechura no sul do Peru. Os geóglifos deste Patrimônio Mundial, segundo a UNESCO (desde 1994), distribuídos por uma área de 80 km de extensão entre as cidades de Nazca e Palpa, datam de 500 a.C. a 500 d.C.
Čeština: Letecký pohled na postavu "Sovího muže nebo Astronauta", nejzáhadnější geoglyf z obrazců na planině Nazca, jižní Peru. Tyto geoglyfy jsou od roku 1994 součástí Světového dědictví vybíraného a chráněného organizací UNESCO. Podle některých teorií představuje tato postava mimozemšťana, návštěvníka z vesmíru.
Français : Aerial view of the "Owlman" aka "Astronaut", the most enigmatic geoglyph of the Nazca Lines, which are located in the Nazca Desert in southern Peru. The geoglyphs of this UNESCO World Heritage Site (since 1994) are spread over a 80 km (50 mi) plateau between the towns of Nazca and Palpa and are, according to some studies, between 500 B.C. and 500 A.D. old. Some theories affirm that this 30 metres (98 ft) figure symbolizes an alien.
Vue aérienne de l'« Homme-hiboux » ou « Astronaute », le géoglyphe le plus énigmatique de ceux de Nazca, situées dans le désert de Nazca, au Sud du Pérou. Ces géoglyphes, inscrits au Patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1994, sont distribués sur 80 km (50 mi) sur un plateau entre les villes de Nazca et de Palpa, et sont, d'après différentes études, datées entre 500 avant notre ère et l'an 500. Quelques théories affirment que ces motifs de 30 metres (98 ft) symbolisent un être extraterrestre.
Magyar: A Nazca-vonalak ábráinak egyike madártávlatból ( Peru)
Italiano: L'Astronauta, una dei più famosi geoglifi delle Linee di Nazca in Perù.
한국어: Aerial view of the "Owlman" aka "Astronaut", the most enigmatic geoglyph of the 나스카 지상화, which are located in the Nazca Desert in southern 페루. The geoglyphs of this 유네스코 세계 문화 유산 (since 1994) are spread over a 80 km (50 mi) plateau between the towns of Nazca and Palpa and are, according to some studies, between 500 B.C. and 500 A.D. old. Some theories assert that this 30 metres (98 ft) figure symbolizes an alien.
Македонски: Поглед на геоглифот „Космонаут“, најзагадочниот меѓу Насканските линии во пустината Сечура, јужно Перу. Некои сметаат дека геоглифот е цртеж на вонземјанин.
Nederlands: De uilman, ook wel bekend als de astronaut, is een geoglief die behoort tot de Nazcalijnen in het zuiden van Peru. |