跳至內容

范曄 (翻譯家)

維基百科,自由的百科全書
范曄
性別
出生1977年7月
國籍 中華人民共和國
民族漢族
母校北京大學
職業翻譯家、教授

范曄(1977年7月),男,中華人民共和國翻譯家,西班牙語語言文學博士。現為北京大學西葡語系副教授,碩士研究生導師。

生平

[編輯]

1995年進入北京大學學習西班牙語,師從趙振江[1]。2006年獲得西班牙語語言文學博士學位,之後留校任教。

他是中國大陸馬爾克斯授權版中文正式版《百年孤獨》(新經典文化出版,2011年5月)的譯者[2]

2008年5月至2010年8月,以及2014年10月至2015年7月在西班牙格拉納達大學孔子學院進行學術交流活動[3]

主要作品

[編輯]
著作
  • 《西班牙20世紀詩歌研究》(合著),北京大學出版社2017年。
  • 《詩人的遲緩》,上海三聯書店2014年;增訂版,2016年。
譯作

參考文獻

[編輯]
  1. ^ 張暢. 范晔 补全西语文学缺失的拼图. 新京報. 2016-10-02. 
  2. ^ 《百年孤独》中文版起用青年译者范晔. 鳳凰網. 2011年6月2日 [2019年8月17日]. (原始內容存檔於2019年8月17日). 
  3. ^ 范晔. 北京大學. [2019-08-17]. (原始內容存檔於2019-08-17).