跳转到内容

讨论:宁泽涛

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
Note icon
根据标记,本条目需要添加图片以提升条目品质。

正体条目名错误

[编辑]

现在正体环境下显示是标题是“寧澤濤”,种种迹象显示这个条目名是错的。“萧”姓分家分出“肖”姓,正体环境仍可以照用,但是“甯”“寧”合家合出“宁”,正体环境无可能用一个错字“宁”做姓氏,必须用回原姓,问题是到底原姓是“甯”抑或是“寧”,就算分不出来都必须指出。因此,我严正要求加上标题争议模版。---Stomatapoll留言2016年8月10日 (三) 15:25 (UTC)[回复]

抗议无理回退编辑,必须在正体环境显示标题错误模板:

本條目當前標題「寧澤濤」為暫定名稱,可能原創、不準確或者具爭議性。候補建議標題為「甯澤濤」。

在正体字传媒遭受大陆毛左粗疏愚蠢的汉字残体化运动祸害,导致“甯”“寧”无从辨别的情况,必须强调“甯”姓“寧”姓是完全不同的两个姓氏! --Stomatapoll留言2016年8月10日 (三) 23:25 (UTC)[回复]

  • 依照命名常规中的先到先得及名从主人原则,当前条目名为简体字下正确写法,并无错误,对繁体字表现有争议可以在条目内使用地区转换词组解决问题,而不是把一个简体字名称移动为繁体字,另外上面用户的发言有人身攻击及歧视之嫌––找来源好麻烦肯定帮不到你 2016年8月10日 (三) 23:37 (UTC)[回复]

恶用户User:Softyu,完全无视我最初基于维护维基资料正确性的目的,以及纠正外间传媒错误的初衷,提出的正体字标题“姓宁姓甯?”疑问,毫无任何解释的多次擅自无理回退我的编辑,亦全然不给出任何解决正体字标题问题的方法。我试图同这只只回退不解释的恶用户解释多次不果。结果我要出于万般无奈的将标题改成

甯/寧澤濤

再在非常多个有他名字的维基页面加上NoteTA 模版将他的名字转换成甯/寧澤濤 谁知道这个歹毒心肠的恶用户User:Softyu,既无视我的问题,也不理由于问题不能解决而要我费力人工修改多个页面转换以求资料正确的维护维基的苦衷同付出。第二,我已经给出“文改会只凭‘某几省中小学教师’提议简化为‘宁’”的资料来源为文改会委员曹伯韩在《文字改革》的文章,恶用户无视我给出的资料来源,一而再地在该句子加上来源请求模版,亦不作任何解释,贯彻恶用户的全不讲理拒绝沟通风格。现在恶用户User:Softyu恶人先告状竟然提封禁!这只恶用户无理攻击用户,有破坏无建设的态度,实在令人发指!如果我被封禁,也是说明狗咬吕洞宾,好心无好报!--Stomatapoll留言2016年8月12日 (五) 00:05 (UTC)[回复]

首先感谢您疯狂的人身攻击和把简体字叫成残体字的幽默感,要知道汉字简化是南京的国民政府开始提出的,和49年之后的大陆没太大关系,而且不仅是大陆,新加坡和马来西亚也在推行并使用自己的简体字系统,另外,请您停止违背命名常规并指出可以通过字词转换的方式达到目的的好像正是在下,而且在条目讨论页和编辑摘要里我都试图与上面一位富有幽默感的用户沟通,在您所写下的有来源的语句加入来源请求是我不对,但我也没有看过那本书,如果有效使用cite web模板可能也会避免这一不必要的失误,而且后面关于姓氏问题的更改有User:Y814756748User:南极的熊User:Lakokat等用户参与编辑,并未对删去与宁泽涛本人关联度不大的段落表示异议,而把自己比作吕洞宾的您在各个模板所做出的对姓名处理的正确举动我也并没有回退,另外个人认为您所加入的第二段文字真的与宁泽涛没有特别大的关系,倒是放在甯姓宁姓里记述非常合适(不考虑其中原创研究的情况下)--找来源好麻烦肯定帮不到你 2016年8月12日 (五) 15:12 (UTC)[回复]

宁字的来源

[编辑]

我明明加了来源,还有“人”(或者只是一个AI程式,又没有来源,我怎么知道是人不是?)一直请求来源,是要搞什么?!?曹伯韩1959年死,如果不是美国的讨厌的著作权法,我一早将全文放上维基。 宁字的来源--Stomatapoll留言2016年8月11日 (四) 14:16 (UTC)[回复]

现在可以肯定是程式,不是人类,要不然怎么只回退,而不能阅读文字?--Stomatapoll留言2016年8月11日 (四) 14:35 (UTC)[回复]

关于简体字姓名的人物

[编辑]

最近在宁泽涛内,有用户对条目的繁体名称提出了异议,而宁泽涛出生于简化字在大陆实施之后,应该没有官方的可确认的繁体字姓名,那么在这种情况下,可否在繁体条目内采用手工转换使用简体“宁”字以避免争议呢?--找来源好麻烦肯定帮不到你 2016年8月12日 (五) 15:22 (UTC)[回复]

@Stomatapoll:我认为可以应该保持简体姓,自行根据姓氏来源来推测繁体姓,已经是自我研究了,甚至研究还模糊起来,写了一个“甯/寧”,简直是滑天下之大稽。如果致死台湾由于不明白姓氏来源或者只是单纯遵从需要使用正体字的要求而用了正体字,可以加注加参考标记,但连题目都要用转换来处理,甚至还出现无零两可的用字,也未免太搞笑了。——路过围观的Sakamotosan 2016年8月13日 (六) 02:01 (UTC)[回复]
如果没有保留简体的繁体呈现方式,那么就应该挑选出最常用的繁体称呼,否则也是自我研究。这点常用原则就应该能够处理了。--KOKUYO留言2016年8月13日 (六) 06:46 (UTC)[回复]
甯跟寧的发音并不同,中国新闻报导这位仁兄时常发哪个音,正体就写哪个不就得了?--Liaon98 我是废物 2016年8月13日 (六) 15:13 (UTC)[回复]
那怎么可以?万一他祖先姓甯,但媒体常发寧的音呢?应该去调查他的祖先姓哪个姓才对,可以拜托他本人去问。-游蛇脱壳/克劳 2016年8月13日 (六) 15:34 (UTC)[回复]
大陆媒体都念的是ning4(去声),不知对应哪个繁体字,另外调查祖先有原创研究之嫌。--4Li 2016年8月21日 (日) 02:00 (UTC)[回复]
祖先?有各种各样的历史原因会让人改姓以及用别字替换,这也不仅是建国规范后的现象。字本来就一直在合并、异体化、分裂。如果本人都说不清楚了,那就也不要再纠缠了。出生时只有“宁”,没有更多信息。港台没规范过怎么面对这种情况,这不是大陆的问题。而且大陆已经恢复了“甯”,想改回去的可以改。--2001:16B8:31A8:E500:C11A:787F:6AF5:C308留言2021年10月9日 (六) 09:51 (UTC)[回复]