跳转到内容

维基百科:互助客栈/方针/存档/2008年4月

维基百科,自由的百科全书

關於無完整漢字的條目問題

  • 有些以英文維基或日文維基,為基礎的條目。像是漫畫的作者、或小說的作者。在華語地區尚未有作者授權的正式筆名之前。中文維基有需要先命名嗎?這牽涉到中文維基是否容許外文的條目名的基本問題。有些條目,該條目所敘述的作者都不知道死多久了,卻至今還在其條目內掛上必須條目名中文命名的模板?這樣有意義嗎?像是あとり矽子,作者都死了快4年了,這……orz

P1ayer (留言) 2008年3月4日 (二) 07:29 (UTC)

更正一下,应该是template:notchinesetitle百無一用是書生 () 2008年3月5日 (三) 11:27 (UTC)
我相信条目只要在中华区得到足够的关注,会有普遍接受的中文译名。并不是所有译名都是作者授权的。如果都授权,我相信《圣经》的中文译名肯定没得到授权。—不想放弃 (留言) 2008年3月12日 (三) 00:10 (UTC)
有約定俗成的名稱就用。--Ellery (留言) 2008年3月28日 (五) 06:11 (UTC)

擴充、創建藍圖

現時各用戶按其興趣擴充和創建條目。但中文維基百科仍有很多應該有的條目未創建,應該擴充的條目未擴充。以最客觀的角度看,專題/傳統百科全書條目最多語言版本的待撰條目肯定是應有但未有的條目;基礎條目肯定是應該擴充的條目。模仿/英文維基特色條目亦提供絕佳的翻譯模範予我們。各位與其擴充和創建重要性不大的條目(e.g. XX年-YY年盃賽、EE市長列表),不如先補全以上條目?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月12日 (三) 13:42 (UTC)

  • 您老人家,能者多勞,請自便吧。我等資質愚昧,看似重要的條目,反而難以下手。台灣的漫畫出版社,其自行印製的目錄,東立2008入手,尖端2007入手(這本竟然是銅板雪面紙印的全彩目錄),長鴻2007入手……,其他的條目再看看囉。-P1ayer (留言) 2008年3月13日 (四) 10:34 (UTC)
  • 抄襲其他非GFDL的傳統百科全書的目錄,亦屬侵權的行為。所以如果您要在維基百科內,以現有的條目內容,重新拉出仿照傳統百科全書的目錄結構的話,恐怕得原創研究了……-P1ayer (留言) 2008年3月13日 (四) 10:41 (UTC)
人各有志,維基百科的運作特性,就是你不能去教導別人哪種東西該先寫,哪種東西該先放一邊,每個人唯一能掌控的,就是自己要寫些什麼。因此如果覺得條目有缺,就挽起袖子自己動手給它寫下去吧!—泅水大象 訐譙☎ 2008年3月21日 (五) 09:47 (UTC)

想不到都是泼冷水的。其实维基百科欢迎自由主义者,还也并不反对喜好计划的人。专题本身就是对蓝图计划一个很好的例子。现有的问题是,中文维基的专题并没有做好。很多专业的专题参与人员更是少之又少。—不想放弃 (留言) 2008年3月23日 (日) 00:27 (UTC)

我相信假如有新的維基百科語言版本成立,其管理員如果聰明的話,一定會只讓用戶創建wikipedia:基礎條目內有的條目...每項創建都是有規劃的...待到該版本成了雛形,才會逐步放寬。問題是我認為中文維基百科未到這個階段。太多濫竽充數的條目。WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月23日 (日) 00:42 (UTC)
如果对编辑加以限制也许会成功,但那不可能是维基百科。维基百科从一开始就是一个自由的百科。你可以参加规划,但这并不能成为所有人的义务和限制。—不想放弃 (留言) 2008年3月23日 (日) 12:37 (UTC)
沒錯。英語版也有不少「重要」條目內容貧乏(如en:Social phenomenon),但卻不乏「重要性」較低條目(如特定動畫集數條目)為優良甚至特色條目的案例。--RekishiEJ (留言) 2008年3月28日 (五) 09:25 (UTC)
如果真的很重要,就自然會多人寫。有些我等以為很重要,其實生活上並非十分重要。HenryLi (留言) 2008年3月30日 (日) 13:30 (UTC)
知識門檻才是重要條目無人執筆的關鍵。有些條目雖然重要,但一般人無法撰寫(如工業用水),另外生活類條目(如島民)若無足夠週邊知識則撰寫時易流於純粹辭典定義,而這不符WP:NOT。解決之道應是找在職專業人士或學者專家參與編撰,而這需要時間與心力。--RekishiEJ (留言) 2008年3月30日 (日) 15:34 (UTC)

在臺復校高校與大陸高校的命名爭議

今天我與一位維基人在這個問題上產生嚴重分歧。特提上此邀請各位維基人討論。

大家都知道兩岸分治后,不少原先的大陸高校都在臺灣復校,如清華大學中山大學東華大學等等……這樣問題來了,臺灣的復校后的高校以49年之前的原名建校,如:國立清華大學國立中山大學,但是大陸的高校就是去掉“國立”二字,成為“清華大學”、“中山大學”……

我本人認為——維基上面的條目命名的一個很大指導性原則就是官方的全稱命名。既然兩所學校的名稱已經各不相同,就應該各自建立自己的條目,以其本身校名命名就萬世大吉了。加上目前顯示中的清華大學、中山大學就是指在北京、廣州的兩所高校,要是指臺灣的高校,就會加上“國立”兩個字,這也和其他語言版本的命名一致。最多就建立一個XX大學 (消歧義)的頁面

而維基朋友Neohistory (留言)認為兩岸的清華大學、中山大學都是清華大學、中山大學,若是清華大學是鏈接到北京的清華大學,中山大學是連接到廣州的中山大學,就會讓人誤認為只有一個清華、中大,他認為,應該人清華大學中山大學本身作為消歧義頁面,而把大陸的高校移動至XX大學 (城市)的形式(如:已經建立了的清華大學 (北京)中山大學 (廣州)),這樣不僅可以方便查找,也是對兩所高校的尊重,更體現了公平原則

請各位幫忙討論,得出共識,萬分感謝……

唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2008年3月22日 (六) 06:26 (UTC)

有什麼好吵的。清華大學就是指北京的清華大學 (北京),只要在清華大學 (北京)寫好{{redirect|清華大學 (消歧義)}}就好了。國立清華大學就是指台灣的國立清華大學,還不清楚嗎?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月22日 (六) 06:30 (UTC)

我傾向支持唐吉訶德的劍的提議。WP:DAB指引上,Neohistory說的是“平等”消歧義;唐吉訶德的劍說的是主題目消歧義。由於清華大學、東華大學、中山大學屬於各種定義中有一個是明顯地較普遍的。兩位請看

如果各種定義中有一個是明顯地較普遍的,我們會保留應名稱,而在該頁的最頂加入往其它定義的鏈接,或者往[[XXX (消歧義)]]的鏈接(如果有很多其它定義的話),例如天花。或者可以每个定義有自己的特定名称,列入[[XXX (消歧義)]]页,然后把主条目[[XXX]]重定向到最明显的普遍使用的意義,并在该意義页面顶部说明,如邢台

將來得到共識后,可以在Wikipedia:管理员通告板的移動請求處理相關的重定向問題。。另外在此希望能在Wikipedia:重定向增加Wikipedia:管理员通告板的移動請求連接,方便將來的使用者。zzz......很睏 2008年3月22日 (六) 06:46 (UTC)zzz......很睏 2008年3月22日 (六) 06:46 (UTC)

問題在於,通常搜尋「清華大學」、「中山大學」的用戶不見得就是想找中國大陸的清華中大,極有可能是想找在台復校的。在日常口語中,人們鮮少使用全稱(國立XX大學),在不同的地方,「清華大學」、「中山大學」直接連結的位置就有所不同。正如同「中大」、「東大」本身作為「簡稱」而成為消歧義頁,具有簡稱意味的「清華大學」、「中山大學」、「東華大學」應有依據成為消歧義頁。Neohistory (留言) 2008年3月22日 (六) 06:49 (UTC)
消歧义在维基百科中指消除由于不同条目拥有相同名称(一词多义)所引起的歧义,而国立中山大学的条目名称并不是“中山大学 (台湾)”,故根本无需新建一个消歧义页,在原条目上方加上其他定义的链接即可。亦请大家再参阅一下这些条目的英文版。(请Neohistory注意不要不要新建一些繁简混用的重定向页并将之重复移动,造成双重重定向,谢谢)—瓜皮仔Canton 2008年3月22日 (六) 07:03 (UTC)
了解了,若關於本次討論最終取得解決方案,則我主張「清華大學」、「中山大學」、「東華大學」應同步比照辦理。因日前一段長時期內,「清華大學」、「東華大學」本身便是作為消歧義頁面的。我曾試圖將「東華大學」等同於上海的東華,但隨即被改回消歧義頁面。今日「中山大學」的爭議則是我試圖將中山大學比照清華與東華做消歧義處理,卻也被馬上取消,顯然在此一事務上,應該取得一致的作法。(也就是說,本次討論並不限於中山大學的消歧義問題)Neohistory (留言) 2008年3月22日 (六) 07:14 (UTC)
两个条目各做一个指向对方的消歧义模板就可以了。没有必要非得在后面加“台湾”或者“大陆”之类的,这只会让条目名称变得古怪。只有全称也重名的,才需这么做。—Pagan (留言) 2008年3月23日 (日) 01:50 (UTC)
同意Pagan,只有兩個條目時使用條目內消歧義就好了,牽涉到三條以上時才另建消歧義頁處理。--百楽兎 2008年3月23日 (日) 08:08 (UTC)

维基百科在中国大陆的推广方式

Foundation-l上有人提出了一个在中国大陆推广维基百科的方式[1],通过在条目底部增加几个按钮,例如“blog it”, “email it”等,来传布维基百科的内容。另一封邮件提到现在已经有现成的扩展可用:Extension:EmailArticle, Extension:ShareThis。如果社群在这上面达成共识的话,可以报告给bugzilla:,启用这个功能。--百無一用是書生 () 2008年3月31日 (一) 18:03 (UTC)

Extension:ShareThis的链接及图标不适合直接在每个页面显示,需要另开一个和“引用此文”类似的页面。—Isnow (留言) 2008年3月31日 (一) 18:47 (UTC)
如果大家都支持的话,那么我们需要做一些前期的准备工作。这包括:
  • 对上述扩展的实际测试
  • 是否适合中文版
  • 版面布局(放在哪里合适?)

至少Extension:ShareThis目前不太适合中文版,因为扩展中的很多站点或者中文支持不好,或者是纯粹英文站点(例如DiggSlashdot)。除非这个扩展能够灵活的自定义(通过mediawiki名字空间),换成适合中文版的站点才比较有用—百無一用是書生 () 2008年4月1日 (二) 02:43 (UTC)

@Pagan, 这些功能和GFW没有什么关系--百無一用是書生 () 2008年4月1日 (二) 02:44 (UTC)

我觉得这种方式意义不大,但不妨尝试。靠阅读者以博客和电子邮件的方式传递某一个条目的内容似乎意义不大,维基百科不仅是一个个条目,更重要的是编织在一起的知识体。如果条目的内容有违网络审查政策,博客可能被迫关闭(国内)或被屏蔽(国外),电子邮件亦有防火墙机制。--用心阁(对话页) 2008年4月1日 (二) 03:07 (UTC)

我倒是記得,在英文維基有人在研究可以把條目直接轉換成PDF檔案的擴展,有人知道GFW可以檢測到PDF裡面的文字嗎?如果可以把兩個擴展同時使用,把一些敏感條目(例如64)轉換成美觀的PDF然後电邮出去,這樣便可以很方便的突破GFW和宣傳維基了。雖然,就算是可以,轉換PDF的擴展還沒有成功,不過我還是支持試試運行ShareThis和EmailArticle,畢竟添加了新的功能後,再慢慢改進也不遲。--Computor (留言) 2008年4月2日 (三) 01:24 (UTC)
使用PDF真是个天才的想法>.< 有时候不得不佩服外国人的想象力。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月2日 (三) 02:38 (UTC)
就我的使用来看,GFW对PDF无效--百無一用是書生 () 2008年4月2日 (三) 02:56 (UTC)
那真是一個好消息。其實從幾個月前籌款時期發布的訊息可知,把條目轉換成PDF的功能,和穩定版及跨語言維基帳號統一(暫譯,原稱Single User Login或Unified login)一樣,都是基金會正主力開發的項目。最近這個功能的開發進展不錯(雖然還不太理想……:S),基金會的首席程序員Brion Vibber幾天前才試著把幾個英語條目轉換成PDF,效果可以在這裡看到。他的Blog上也寫了一些感想,可以看一下。希望很快便可以從維基直接下載條目的PDF版了,不過如果要直接把PDF電郵出去,這個功能還沒有看到曙光……等PDF輸出可以用了再提出吧。--Computor (留言) 2008年4月2日 (三) 05:18 (UTC)

關於馬來西亞事物中文名稱的問題

我發現我以前縮寫的馬來西亞條目和一些馬來西亞條目其名稱全都被改為中國式名稱,而那些修改的人都以GOOGLE的數據為根據,可是這是不對的,馬來西亞有本身的中文官方名稱,並有機構規範,使用GOOGLE來定奪數量對馬來西亞不公並,畢竟馬來西亞的中文網頁沒法和中國比。舉個例子,令吉是馬來西亞貨幣的官方名字,林吉特是中國對馬來西亞貨幣的稱呼,但這是不對的,馬來西亞曾經有要求中國政府沿用馬來西亞的稱呼,但中共政府沒有使用。所以我希望大家注意維基上地區名稱的用法,尊重其他地區的中文名字,不要以中國名字為中心。不然的話維基百科將不中立。謝謝。--阿仁 (留言) 2008年4月2日 (三) 22:58 (UTC)

  • 我早就说过不能以网络搜索结果做为我们的任何判断依据,因为这种搜索结果根本没有任何意义。为什么?因为网络就是抄来抄去,很可能一万个不同的搜索结果根本就是一个来源。结果很容易把谬误变成“主流意见”。网络的特点,就是以讹传讹。举例:有个很罕见很专业的知识,网络上还没有任何资料;这时有人故意弄个错的上去,不出10天这个错误的版本就会被一万个以上网站copy。因为绝大多数网民并不具备专业知识和鉴别能力。这时我们辛辛苦苦弄个正确的版本上去,按网络搜索结果我们就是错的。简单说就是“真理通常不会在大多数人手里”,这是不是叫群体迷思?
中文維基簡體字版本絕對單一,權威,有效地使用中國大陸官方譯名嗎?--winertai (留言) 2008年4月8日 (二) 01:11 (UTC)
理应如此。您如果有什么异议,可以在互助客栈上开设专门讨论。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月8日 (二) 02:55 (UTC)
現今中文維基相關名稱是如此運作的嗎?請問「中文維基簡體字版本必須絕對單一,權威,有效地使用中國大陸官方譯名」之說於哪中文維基方針條文?央請閣下別再度夾帶錯誤概念試圖闖關。--winertai (留言) 2008年4月8日 (二) 14:32 (UTC)
也请阁下不要断章取义。请注意原话是“因为大陆方面确实对所有货币都制订了官方译名,绝对单一、权威、有效”。如果阁下认为大陆人士可以无视政府制定的(所以也是通用的)译名,管“美元”叫“刀勒”的话,那么我认为不是阁下过于无知,就是阁下的抬杠欲望太过强烈了。阁下如果认为大陆人士应该在一切问题上反对政府,即使这些规定对他们来说是很方便的事(比如译名统一化),那为何不来大陆大声疾呼?既然明知道在这里出没的大陆人少而又少,那在这里呼吁效果岂不是很低?--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月9日 (三) 04:10 (UTC)
另外也很奇怪。维基的繁简分版本来就是为了让不同地区的人分别处理自己的用语习惯而设立的。而繁体版也一再以有自己的命名规则为由,制止来自简体用户的任何改动意见。这说明,在他们心中,繁简板块是分别独立的,由各自的使用者单独负责,只要符合自己的用词习惯就行。那么阁下要求过问简体板块的意见就很奇怪了,因为阁下显然对简体世界缺乏深刻了解,而且公然违反“符合用语习惯”的共识原则(如果不是为了满足不同的用语习惯的话,又何必设立繁简分版?)。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月9日 (三) 04:25 (UTC)
我無知也好,抬槓也罷,請閣下注意,面向全世界的中文維基;其使用「大陸簡體」字體版本者,不一定是中國大陸人士,中國大陸政府制定的官方名稱更不絕對是「通用」。而中文維基簡體版一定要使用大陸官方名稱,更是非現有方針。我從來沒有說,不可使用大陸官方名稱,而是「絕對要使用」中國政府名稱與現有中文維基方針不符。你要舉例;我也可,不要說什麼,光中華民國總統的大陸簡體版名稱就一定且絕對不是官方的名稱。[2]我原諒你非善意的「過於無知」說辭,在這提醒閣下,只是請建議你別一邊諷刺「大天朝心態」,自己卻相同的陷入泥沼而不自知。依照慣例,我碰到出言不遜的人,我就敬謝不敏,我這討論就到此為止,恕我不奉陪了。--winertai (留言) 2008年4月9日 (三) 07:37 (UTC)
没关系,我向来都很给诡辩学派的人以台阶下的。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月10日 (四) 01:00 (UTC)
多謝抬舉。反正被你戴「無知」、「抬槓」及「詭辯」帽子的也不是只有我一個。--winertai (留言) 2008年4月10日 (四) 02:21 (UTC)

令吉这个例子很奇怪,按照大陆一贯从善如流的惯例,按理说早就应该改林吉特为令吉了。我想应该是双方沟通不足,我怀疑马方是否真向大陆正式提出过相关的要求。不过这种两种译名的现象是非常罕见的。  Mu©dener  留 言  2008年4月4日 (五) 15:23 (UTC)

因为你没考虑过这个问题:马来西亚有大量华人人口。这个汉语名称可能本来就是只为本国华人制订的。也就是说,我们有可能是为一个马来西亚政府从来就没打算让它走出过门的规定而讨论了半天。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月10日 (四) 01:00 (UTC)
马国有一个类似地名委员会的机构,相信和中国的地名委员会亦有交流,会有令吉林吉特的差别估计是两个组织沟通不良造成的,如果马方正式提出中方万无不允之理。此事非常奇怪。  Mu©dener  留 言  2008年4月13日 (日) 11:46 (UTC)

关于首页的新闻动态

目前首页的主要几个栏目都有明确的标准或参与者的选择,才能进入首页展示,但是“新闻动态”栏目{{Itn}}却一直没有,也因此发生过几次讨论。我们能否借鉴英文版en:Wikipedia:In the news section on the Main Page/Candidates,也对首页的新闻动态开放给更多的用户进行选择?--百無一用是書生 () 2008年4月7日 (一) 16:18 (UTC)

英文版似乎不是以投票决定,而是通过讨论来决定的--百無一用是書生 () 2008年4月8日 (二) 16:20 (UTC)
或者不妨给予6小时或12小时讨论时间,然后根据讨论意见更新?--百無一用是書生 () 2008年4月9日 (三) 17:00 (UTC)

關於日本各地鐵路的車站條目命名問題

近來開始潛進JR的範疇,但開始深入編輯的時候發現一個問題:車站條目的命名不統一。各地的車站條目有用「XX車站」的,如藤澤車站天橋立車站;也有用「XX站」的,如新宿站東京站。雖然現在條目數量已經很多,但如果這個命名問題不解決,條目再增加下去,管理就越來越麻煩。故希望在這裡達成一個為條目命名的共識。—Altt311 (留言) 2008年4月10日 (四) 11:34 (UTC)

Category:各國鐵路車站似乎全部作“XX站”—Quarty 2008年4月10日 (四) 12:01 (UTC)
  • 這問題沒啥好討論的,因為癥結在於『地區用語差異』,台灣習慣上使用『XX車站』,但香港、大陸習慣使用『XX站』。唯一解決的方法就是使用noteTA標籤進行轉換,如果有公德心一點,要記得把另外一種用語習慣的重定向做好。—泅水大象 訐譙☎ 2008年4月10日 (四) 12:13 (UTC)


能否把明显的,拙劣的机器翻译的条目加入快速删除标准

能否把明显的,拙劣的机器翻译的条目加入快速删除标准? 目前发现了一些用户机器翻译,不仅粗劣,不通顺,不是中文,而且wiki语法中的字符被搞错,条目的显示混乱。目前快熟删除的标准没有这一类条目,能够把机器翻译的条目加入快速删除的标准?--用心阁(对话页) 2008年3月11日 (二) 11:52 (UTC)

(+)支持明文寫入規範。--百楽兎 2008年3月11日 (二) 12:12 (UTC)
(+)支持將「機器翻譯」成為快速刪除標準—Altt311 (留言) 2008年3月11日 (二) 12:16 (UTC)
(+)支持:明顯機器翻譯的還好,這能一眼看出來,最怕那些看似通順但其實意思混淆的文句。WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月11日 (二) 12:18 (UTC)
後者那種真的要比較原文才能知道…我之前修正的一個條目就是這個情況,跟重新翻譯條目沒分別…—Altt311 (留言) 2008年3月11日 (二) 12:32 (UTC)
(+)支持,宁缺勿滥。—Pagan (留言) 2008年3月11日 (二) 12:30 (UTC)
絕對(+)支持,那些機器翻譯的條目根本不該存在。SGT.Evers (留言) 2008年3月11日 (二) 13:29 (UTC)
(+)支持,这些条目除了重新翻译,没有任何改善的可能。—不想放弃 (留言) 2008年3月12日 (三) 00:06 (UTC)
請大家看一下Category:粗劣翻譯中的條目,可以的話請盡快删除或修復。-SGT.Evers (留言) 2008年3月12日 (三) 14:35 (UTC)
(+)支持,那些條目幾乎都要重寫,那刪了重寫其實沒有分別。—妙詩人 Happy Musician(來聊聊天~) 2008年3月13日 (四) 18:17 (UTC)
(+)支持,機器翻譯比完全不翻還要難懂--Ws227 (留言) 2008年3月14日 (五) 07:57 (UTC)
(+)支持 fdcn  talk   — 2008年3月25日 (二) 23:28 (UTC+8) — 2008年3月25日 (二) 15:28 (UTC)
(+)支持—原則上支持,在方針或指引中是不是應該有明文説明?zzz......很睏 2008年3月27日 (四) 02:55 (UTC)
(+)支持,整個copy & paste自其他語文而不做好基本翻譯的條目也應列速刪。--Ellery (留言) 2008年3月28日 (五) 06:13 (UTC)
(+)支持,創立以機械翻譯的條目,可算是種破壞。另建議把完全沒有任何翻譯的模板列入快速刪除準則。-Talk 2008年4月5日 (六) 11:30 (UTC)
既然大家都非常同意这个建议,那么就请写入相关的方针指引中--百無一用是書生 () 2008年4月9日 (三) 16:38 (UTC)
已加上[3][4]Eky- 2008年4月12日 (六) 14:50 (UTC)
机器翻译通常有版權,所以明显的,拙劣的机器翻译的条目更要刪除。--Jusjih (留言) 2008年4月14日 (一) 03:33 (UTC)
那么Category:粗劣翻譯中的条目如何处理?--百無一用是書生 () 2008年4月15日 (二) 16:25 (UTC)
有部分雖然質素欠佳,但未至於刪除。—Eky- 2008年4月15日 (二) 17:14 (UTC)

Wikipedia:特色圖片評選/香港國際機場行李輸送帶中,該圖片已是維基共享的特色圖片,但放上來中文維基百科再評一次,結果出現了尷尬的情況。這次事件,使我發現Wikipedia:特色圖片評選的三大問題:

  1. 定位不清:究竟那些圖片適合參選?是只在中文維基百科上傳的,還是維基共享上傳的也可參選?已是維基共享的特色圖片又是否需要再選一次?假如需要再選,會不會怕那邊當選這邊落選的尷尬情況?又會不會怕一下子有大量維基共享特色圖片被提名?
  2. 作用不大:維基基金會鼓勵自由版權的圖片應該上傳到維基共享,那麼在中文維基百科選特色圖片的作用可在呢?而且非自由版權的圖片又沒有參選資格。
  3. 人流不多:「0票支持,0票反對」的情況尤如家常便飯,很多相片沒有甚麼人看過,便在沒有任何反對票之下白白落選。

因此,我在此提議廢除中文維基百科的Wikipedia:特色圖片評選。大家認為能夠接受嗎?—沙田友 (留言) 2008年3月27日 (四) 13:24 (UTC)

在维基共享中已经成为特色图片的,应不用再选,但参评的图片应不限于上传到中文维基百科的。中文维基百科特色图片评选存在的意义在于促进中文维基百科新图片的创作,和发现(公有领域),这些图片的水平也许尚未达到维基共享的特色图片的水平。--用心阁(对话页) 2008年3月28日 (五) 04:05 (UTC)
(+)支持廢除,現在首頁上的特色圖片為與共享資源上的聯播,中文維基本地的特色圖片並沒有在首頁展示的機會,自然也就沒什麼人會看到。--Ellery (留言) 2008年3月28日 (五) 06:01 (UTC)
首页左下方是最新特色图片的展示。另外,特色图片代表的只是社群的共识。而不同社群可能在共识上会有所差异。因此只要不是被中文维基百科社群评为特色的图片,都应该有参与评选的资格。上面说道的情况是非常多见的,并不奇怪。此外,大家是否也应该反思一下为何中文版乏人对特色图片积极参与?--百無一用是書生 () 2008年3月28日 (五) 06:28 (UTC)
(!)意見西班牙語維基百科目前已關閉圖片上傳功能(如同文言維基),但仍有特色圖片評選。個人以為特色圖片正如同特色條目、列表評選般有其存在價值(畢竟各社群對「特色」(featured)定義不同)。--RekishiEJ (留言) 2008年3月28日 (五) 09:15 (UTC)
對於是否廢除持(=)中立態度,但我也有少許改革(!)意見:我認為中文維基百科特色圖片評選的參選條件應該寫清楚「只有由中文維基百科的編者拍攝的圖片才可參選」(現在這點只是不成文的規定),有助釐清其定位,為「表揚中文維基編者對圖片的貢獻」,並與維基共享資源的特色圖片評選作出區別。而圖片的參選條件也應改為必須已上傳到維基共享資源,以配合現有對自由版權圖片的政策。而是否已成為維基共享資源的特色圖片或其他榮譽,應該對在中文維基的參選資格沒有影響。但至於參選人數少的問題,恕我想不到甚麼治本的方法了。也許可以降低門檻,只保留三分二或以上支持的條件,廢除需要最少4票的規定(即是最低通過條件是:1票支持,0票反對),以逼使大家看到不合格的圖片時一定要走出來投反對票。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年3月28日 (五) 13:24 (UTC)
  • (+)支持废除。 中文版维护单独的图片库没有太大必要。 上传到共享资源更好。 —Munford (留言) 2008年3月28日 (五) 18:10 (UTC)
  • (!)意見,這叫做「惡性循環」,跟圖片聯展絕對有關係。「沒舞台」;何來作品?--winertai (留言) 2008年3月29日 (六) 05:26 (UTC)
  • (!)意見,我倒認為單憑上面的支持廢除理由,說服力不足夠。請容我逐點回應。
    • 第一,定位不清問題。不錯,目前的特色圖片評選沒有明文規定在維基共享已入選的特色圖片可否再評,但特色圖片評選也定下一些基本的參選條件(Wikipedia:什麼是特色圖片),若只是維基共享特色圖片可否再評導致定位不清,解決方法容易,大家來一次共識就行。
    • 第二,意見同書生及RekishiEJ。中文維基特色圖片評選就是反映中文維基社群的觀點,評選結果是可以有別於其他社群。因此,其他維基計劃的特色圖片是可以在這裡再評,若觀點有差別,落選也不奇怪。
    • 第三,人流是大問題,人流不足,無論是入選的還是落選的,都不能真正反映社群觀點。低票入選的還可以自覺幸運,低票落選卻哭笑不得。認受性不足、「沒舞臺」就會惡性循環下去。增加認受性的方法就是大家踴躍投票;長遠而言應撥出首頁更多位置讓特色圖片如每日圖片般輪展。
    • Kevinhksouth的改革建議基本同意,有助釐清定位。但我認為降低門檻真正意義不大,因為近期的入選圖片都是取得6票以上的淨支持票,高於門檻所需的4票。這可能是大家習慣看到真正值得支持的圖片才出來投票吧。—Baycrest (作客) 2008年3月30日 (日) 16:37 (UTC)

当媒体集体撒谎,维基何去何从?

所谓参考来源,虽然理论上是接受所有书籍,报刊,网站。本来没有必要考虑引用来源的真实性问题。事实上在此之前,维基并没有发生多少因为引用来源造成整个词条失真的现象。然后现在发生了。由于西方媒体的集体撒谎,导致条目一度成为错误信息的集散地(尽管现在改观不少)。于是引发我们的深思,连平时十分可靠的媒体都做出这样的错误报道,那么究竟有多少新闻报道是虚构,捏造的。我们写条目显然不可能亲自去现场,那么我们今后是否应该在引用来源的问题上更加谨慎,严格呢。各位继续抒发感想和意见吧。--一葉知秋切磋 2008年3月29日 (六) 12:12 (UTC)

anticnn的话不能信,这次关于西藏的报道西方记者的新闻来源被中国大大的限制了,首先西藏就不允许外国记者随便去,事发之后在西藏的外国记者更是被全部赶走。没有第一手资料你让人家怎么报呢?能报成这样我觉得不错了。  Mu©dener  留 言  2008年3月29日 (六) 12:42 (UTC)

没有资料就可以随便造谣?BBC的报道真的很出格。这次事件孰是孰非,各方的报道之中肯定都各自隐瞒了一些情况。--一葉知秋切磋 2008年3月29日 (六) 14:05 (UTC)

顯然中國大陸網民集體批判西方媒體的風潮吹到這裡來了,我看維基(包含中文維基)要小心應對了。--winertai (留言) 2008年3月29日 (六) 14:59 (UTC)
請不要標籤任何人. 中央固然在沒有提出具體證據下譴責达赖喇嘛, 西方媒體的確是蓄意淡化藏獨暴民的惡行. 维基能做的只是將各方主要媒體的報導不加批評直述出來就足夠了. -- 同舟 (留言) 2008年3月29日 (六) 16:29 (UTC)
看到藏獨暴民這四個字,就知道誰標籤誰。--winertai (留言) 2008年3月29日 (六) 16:56 (UTC)
又杀又烧不是暴民是啥呢,而且如果你知道烧杀的对象针对哪些人自然也知道他们是不是藏独。  Mu©dener  留 言  2008年3月29日 (六) 17:01 (UTC)
尚不要說,侵人土地,奪人宗教信仰,比燒殺更可惡。把所有殺漢人的暴民跟藏獨連結一起,更是標準的污名化做法。只能說,西方媒體的普世價值跟中國差太多了。中國網民除了罵西方媒體淡化暴行之餘,也該省思,他們為了這麼做,真是只是為了給「中國」好看或顛倒是非嗎?現今很多圖博人民,讓我想起悲情城市中的梁朝偉聾啞角色,既不能聽見聲音,也不能說話,西方媒體如果真是淡化某些暴行,或許就是另種關懷弱勢的反射性作為。話說回來,維基若因為價值紛亂與糾葛中,於此條目編輯中,捨棄西方媒體報導或從嚴引用,個人認為那就是不中立的開始。--winertai (留言) 2008年3月29日 (六) 17:06 (UTC)
這是不是因為弱勢受壓就要"以暴易暴"? 讓我聯想起911. 算了圍繞這點討論下去也無什益處. 反而是2008年西藏骚乱‎一文中那點又不中立了? -- 同舟 (留言) 2008年3月29日 (六) 17:20 (UTC)
呵呵,我又沒說那條目不中立。我用的是「」假設語氣。倒是,今日維基新聞首頁裡面放置「開放15國去看騷亂」的重要新聞,我看得蠻不自在的(有那麼頭條嗎?)--winertai (留言) 2008年3月29日 (六) 17:28 (UTC)
我们不能随风起舞并不代表我们可以忽视“中國大陸網民集體批判西方媒體的風潮”。同意Winertai小心应对的说法,应该在可供查证的前提下平衡地在条目中提到“中國大陸網民集體批判西方媒體的風潮”。不管这个国家这个政府你怎么看不惯,但绝不代表可以去忽视这个国家一部分人的民意——即便他们曾受到了政府的蛊惑。—菲菇维基食用菌协会 2008年3月29日 (六) 17:37 (UTC)

侵人土地四个字说的也太轻飘飘了,拉萨算侵略西康算不算青海算不算?不尊重西藏人喇嘛教信仰算侵犯人权不尊重中东伊朗阿富汗伊斯兰教宗教信仰算不算侵犯人权?  Mu©dener  留 言  2008年3月29日 (六) 20:16 (UTC)

對維基而言,中國大陸網民集體批判西方媒體的風潮,除了提醒我們要更中立之外,最重要的如何預防中國網民以「輿論」(量)方式,在控訴西方媒體「集體說謊」之後,再依模子來塑造「維基集體說謊」的假象,更要預防中國網民以討論或任何方式,改變維基現引用「西方媒體」作為參考資料的慣例。--winertai (留言) 2008年3月30日 (日) 01:44 (UTC)

由于与本讨论页或讨论主题无关,本框内討論文字已關閉,相關文字不再存檔。
如有異議,請諮詢互助客棧或其他管理員。執行人:

中共在西藏都在做壞事嗎?以前西藏的農奴被打殘致死,又有誰替他們發言了?這是 Michael Parenti 一個美國政治和歷史學家寫的Friendly Feudalism: The Tibet Myth,就是反斥達賴和西方媒體一起描繪的西藏假象。

"Since it was against Buddhist teachings to take human life, some offenders were severely lashed and then “left to God” in the freezing night to die."
"Whatever wrongs and new oppressions introduced by the Chinese after 1959, they did abolish slavery and the Tibetan serfdom system of unpaid labor. They eliminated the many crushing taxes, started work projects, and greatly reduced unemployment and beggary. They established secular schools, thereby breaking the educational monopoly of the monasteries. And they constructed running water and electrical systems in Lhasa."
"Many peasants remained as religious as ever, giving alms to the clergy. But monks who had been conscripted as children into the religious orders were now free to renounce the monastic life, and thousands did, especially the younger ones. The remaining clergy lived on modest government stipends and extra income earned by officiating at prayer services, weddings, and funerals."

西藏喇嘛是從政府拿薪金的,文革被毀壞的寺廟政府都斥資修復了。這樣還不夠尊重西藏宗教嗎?(這個IP是來自達賴揚言獨立的那間美國大學的。) --149.159.2.202 (留言) 2008年3月29日 (六) 19:48 (UTC)

本頁用途為提出或討論維基百科政策、方針,請參看方針與指引和方針列表。--winertai (留言) 2008年3月30日 (日) 01:57 (UTC)
你自己的發言又有多少跟維基方針有關的?--149.159.2.202 (留言) 2008年3月30日 (日) 02:04 (UTC)
呵呵,我早就預料你會這樣問,請看看前面我發言中:對維基而言...我又沒說那條目不中立...維基(包含中文維基)要小心應對了...維基若因為價值紛亂與糾葛中...,雖然有些小心眼,但為了閣下這疑問,我可是處處小心;「文必維基」。話說回來,閣下如果要闡述中共在西藏的德政,要指控西方媒體的不公,請到適合的論壇,維基就只是維基,並無法扭轉輿論情勢的。閣下努力恐會付之流水。--winertai (留言) 2008年3月30日 (日) 02:09 (UTC)
你又何嘗不是在這裏指控大陸網民,這種價值判斷和你所謂保持「中立」似乎相違了。我在指出西方不是單一傾向達賴立場,也有反達賴的立場,而且主要就是引述美國學者的文章。他也不是在完全肯定中共,句中一開頭就是"Whatever wrongs and new oppressions"。--149.159.2.202 (留言) 2008年3月30日 (日) 02:23 (UTC)
我哪有那膽子指控我只是膺開版者語調就事論事罷了,其實最重要的:我只是提醒閣下,「文必維基」常常是這裡討論的「必要條件」;不管是完全肯定中共,不完全肯定中共,不管是傾向達賴或不傾向達賴,這提醒完全是出於善意。希望下回您的討論發言,能出現與「維基」相關的內容。--winertai (留言) 2008年3月30日 (日) 02:30 (UTC)

好了,请大家不要跑题,维基百科全书不是搞原创研究的地方,也不是时事论坛。只要媒体本身值得作为源,那么就可以引用观点和评论,即使或许有失实成分,只要把指责失实的报道对等引用和说明就没有问题。我的观点就是:对于一个矛盾焦点,只要尽可能把多方观点包含在内,尤其是对立双方的那种观点,这样对于维基本百科全书的角色就足够了。真实性和可查证性是两码事,维基百科全书重视的是后者而不是前者。“真实性”对于持不同观点的人都有不一样的见解,尤其对于时政信息一类来说。—Pagan (留言) 2008年3月30日 (日) 03:55 (UTC)

本主题是一个伪命题,不存在“媒体集体撒谎”,这是一个主观想象。再者,维基也没有判断真相的义务,不存在何去何从的问题。— fdcn  talk   — 2008年3月30日 (日) 12:36 (UTC+8) — 2008年3月30日 (日) 04:36 (UTC)

赞同,如果西方媒体在集体撒谎,那中国媒体呢?呵呵。既然有些人能够批评西方媒体报道不实,为什么不敢批评国内的新闻管制呢?--farm (talk) 2008年3月31日 (一) 01:28 (UTC)
为什么不敢批评国内的新闻管制呢?呵呵,很简单,大部分中国民众并不了解中国的新闻管制是如何的,了解又会去批评的是少数中的少数--百無一用是書生 () 2008年3月31日 (一) 03:46 (UTC)
  • 这里有许多迷魂阵,各位千万不要本着各自的宗教信仰、意识形态、地域意识和民族自尊纷纷跳了进去。各位不要忘了,和天朝有关的事务的关键之处根本不在这里;无论任何一个人都知道真正的核心是在哪里。媒体对于这次事件的喧嚣可能很长,但政治家会明白他们的精力得放到更危险(大家都知道有多危险)的地方。所以,过度渲染此一事件的重要性大可不必。假设:米帝和天朝的媒体都撒谎,极端到全世界没有一份报纸说实话(因此我们的整个条目也全是错的),那我们也完全没有错误。我们只是把他们的谎言记录下来而已,因为我们已经记载了“资料出处”。以后遭到批评的,将会是这些媒体,而不是我们。但一定要标明资料来源啊。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年3月31日 (一) 03:56 (UTC)
  • (+)支持我支持Douglasfrankfort所言,維基該做的事是盡可能記錄一切(由方針NPOV而來),無論好壞對錯、是謊言是真相——不論真假,那都是出現在這世界上的東西,既然它出現了,我們就要記錄它,就如同我們記錄菩薩精靈、以及Mozilla之書一樣。評判真相的不該是我們,我們是記錄者。—林雪凡 (留言) 2008年4月22日 (二) 04:50 (UTC)

这不能都怨媒体,媒体当遭遇中共网络、新闻管制时,是不好报道的,如果没有新闻采访管制,不驱逐在西藏的外国记者,人家也许会赞扬中共,可是首先中共就没给人家在事件发展时任何采访报道机会,所以人家随便报道几句“中共违背新闻自由”也是非常合情合理的。再说了中共的媒体说人家发布的图片造谣也不一定就是真的啊,中共一年前派专人新闻发布会“辟谣”说什么“人民币不会升值”,结果到现在顺应美国布什的要求都升了1元多钱了,某某官员说中国“没SARS”,隐瞒了疫情结果几千人染病,可见中共新闻发布会的很多说法也是在撒谎和造谣--Roadsteps (留言) 2008年4月4日 (五) 09:34 (UTC)

也不能怨“中国大陆网民集体批判西方媒体的风潮”,恐怕不仅是大陆网民,包括绝大多数生活在西方的中国人。当巴斯克在马德里制造爆炸时,没有一个西班牙人同情他们,新芬党在战斗时,也没有英国人认为他们自己是侵略了北爱尔兰,为什麽对中国人要维护自己国家完整的情绪就一定认为是受到偏见媒体的控制?这种情绪的发作和“保钓”恐怕没有多大区别。没有一个国家的人民同情自己国家内部的少数人要分裂的企图,只有外部的人会幸灾乐祸、推波助澜。美国的南北战争也同样是起源于这种情绪,否则早就会出现两个美国了。--方洪渐 (留言) 2008年4月12日 (六) 03:32 (UTC)
因為中華人民共和國對媒體的控制力獨步全球,也許用來控制人民情緒還遠遠不足,但外界既然未曾體驗過這種形態的媒體,不免有所錯估(包含高估與低估).另外,美國在內戰時與內戰後並不是雙方都互不同情,不要太以己為尺.81.169.137.209 (留言) 2008年4月12日 (六) 08:25 (UTC)

关于地名排序

当涉及到同等级的多个地名排序时,是否有现成的指引或方针?如中国的所有省级行政区。—不想放弃 (留言) 2008年4月9日 (三) 01:17 (UTC)

應該沒有必須嚴格執行的指引,但曾有管理員建議根據漢語拼音名字的英文字母次序作準。 —Quest for Truth (留言) 2008年4月9日 (三) 06:18 (UTC)
中文地名以拼音還是筆劃排序?YunHuBuXi 2008年4月9日 (三) 08:43 (UTC)
还是拼音吧,笔画排序实际使用起来很不方便。--Douglasfrankfort (talk to me) 2008年4月10日 (四) 01:02 (UTC)
笔画有简繁体画数不同的问题。英文字母次序应该比较好。—菲菇维基食用菌协会 2008年4月10日 (四) 04:38 (UTC)
拼音也有不同的发音,不同拼音方案的异同,很难统一。--用心阁(对话页) 2008年4月10日 (四) 05:22 (UTC)
根据原文拉丁字母顺序排列—Quarty 2008年4月10日 (四) 10:18 (UTC)

地名排序理应有一致的标准,以拉丁字母排序是最具可操作性的方案。中文的拉丁转写国际标准就是汉语拼音,这没什么可讨论的。我比较不肯定的是外国地名排序是按照本国文字拉丁转写之后的顺序排序还是按照翻译成中文后的拼音顺序排序。两种方法各有利弊,前者对不熟悉外文原名或其拉丁转写的人造成困扰,后者对不熟悉中文译名的人造成困扰。不过我个人更倾向前者,这样更具有统一性。  Mu©dener  留 言  2008年4月13日 (日) 11:22 (UTC)

應以該國原文的拉丁化為準,再用DEFAULTSORT排序。YunHuBuXi 2008年4月13日 (日) 12:48 (UTC)

如果事先有较统一的约定,可以在发生争执时更方便进行处理。当然我也认为制定的指引可以只作为参考,不需要严格执行。—不想放弃 (留言) 2008年4月13日 (日) 12:59 (UTC)

中国的省级行政区排序似乎应该以中国自己的排序方法为准,即华北-东北-华东-中南-西南-西北,几乎所有中国出版的地图都是依照这种方法排序的。--方洪渐 (留言) 2008年4月16日 (三) 02:14 (UTC)